玄字幕组

标题: TF1法语剧《别无选择》 [打印本页]

作者: FROST    时间: 2022-3-5 05:06
标题: TF1法语剧《别无选择》
制作国家:法国
播出:TF1
类型:剧情/犯罪/悬疑/小说改编
法文原名:Une Chance De Trop,英文剧名:No Second Chance
集数:共6集
每集时长:52分钟

作者: FROST    时间: 2022-3-5 05:09
剧情简介:本剧改编自美国作家Harlan Coben的同名小说,讲述Alice的女儿被人绑架后发生的故事,Harlan Coben的多部小说已经被改编成影视作品上映并且陆续登陆网飞
作者: FROST    时间: 2022-3-5 05:12
magnet:?xt=urn:btih:f1411bd3f288a2f1e7e3c25655716c84648f7d21&dn=No+Second+Chance+S01+-+Hardcoded+Eng+Subs+-+Sno&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fzer0day.ch%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969

共6集,已确认每集都带着英文字幕
作者: tyyun5945    时间: 2022-3-5 09:36
有英文字幕就好办,可以用Subtitle Edit提取字幕自动翻译。谷歌的机翻水平起码可以看懂。
作者: FirstOfficer    时间: 2022-3-5 15:38
你好,文件名带“hardcoded”的片源表示英文字幕已经压制到片源当中,无法提取也无法去除,这类片源我们都无法使用。
剧集推荐时请尽量提供清晰度为720p及以上画质、无压制硬字幕的片源,否则我们还需要先自行寻找片源,再进行评估,对我们来说是比较麻烦的事情。
作者: FROST    时间: 2022-3-5 18:25
tyyun5945 发表于 2022-3-5 09:36
有英文字幕就好办,可以用Subtitle Edit提取字幕自动翻译。谷歌的机翻水平起码可以看懂。 ...

这部剧我审核的时候,看着英文字幕剧情我都差不多看懂了,其实多学一门外语也有好处
作者: FROST    时间: 2022-3-5 18:28
FirstOfficer 发表于 2022-3-5 15:38
你好,文件名带“hardcoded”的片源表示英文字幕已经压制到片源当中,无法提取也无法去除,这类片源我们都 ...

收到,First Officer,你这么说我就明白了,这部剧我手上还有另一个片源,待我审核无误后再发上来给你
作者: zzjfk    时间: 2022-3-25 19:46
有中文字幕就好啦期待中
作者: 依然是你    时间: 2022-4-6 10:43
哇哇,想看,期待
作者: FROST    时间: 2022-5-8 08:25
FirstOfficer 发表于 2022-3-5 15:38
你好,文件名带“hardcoded”的片源表示英文字幕已经压制到片源当中,无法提取也无法去除,这类片源我们都 ...

FirstOfficer,你要的720P英文字幕资源我已经找到了,现在发上来给你,希望能抽空进行审核

请看下方
作者: FROST    时间: 2022-5-8 08:28
magnet:?xt=urn:btih:E4745F47F09FCEA1E8DB8B7A5F02F83B70593E38
共6集,网飞买下了这部剧的发行播放权。
作者: FROST    时间: 2022-5-8 08:31
视频自带两个音轨,一个是俄语版,另外一个是原声版,你们评估视频的时候把音轨切换成法语即可
作者: wuxiyou    时间: 2022-5-8 11:00
支持翻译!谢谢字幕组!
作者: FirstOfficer    时间: 2022-5-8 14:41
链接已收到,我们后续会找时间对该剧进行评估,但不能保证反馈时间。
另外,通常我们自己在找片源时,会避免两种片源:1).自带硬字幕的片源,即名字中有hard-coded或HC的,这类片源英文字幕已经内嵌在剧集中,影响观影效果 2).俄罗斯相关网站放出的片源,这类片源经常会参杂广告或俄语配音,且俄语配音经常会覆盖原音轨,影响观影效果。

作者: FROST    时间: 2022-5-8 17:30
FirstOfficer 发表于 2022-5-8 14:41
链接已收到,我们后续会找时间对该剧进行评估,但不能保证反馈时间。
另外,通常我们自己在找片源时,会避 ...

FirstOfficer,我想问,你们去找片源都是去哪些地方搜索的?
作者: FirstOfficer    时间: 2023-7-3 22:23
很遗憾,经过多轮评估,我们没有该剧的译制计划。
作者: FROST    时间: 2023-7-25 04:56
FirstOfficer 发表于 2023-7-3 22:23
很遗憾,经过多轮评估,我们没有该剧的译制计划。

没什么,去年我已经看完这剧了,FirstOfficer,祝你们字幕组成立7周年纪念日快乐




欢迎光临 玄字幕组 (https://www.xuanzmz.com/) Powered by Discuz! X3.2